Not exactly a movie, but we find it extremly funny. It’s an old Checz song. It’s hillarious, specially the guy dancing!
Jozin z Bazin
Please wait a minute for the movie to load after you click the play button!


(18 votes, average: 4.33 out of 5)
If I understood what they were saying…
thanksssssssssssssss
okaaaaaaay.
Czech Lawrence Welk? I found it amusing. A little.
?????????? What can I say…??????????
This song is about a policeman who was the terror of drivers who passed through Moravia.
Sorry, the translation is not wholly correct.
I’m going to pitch ,,Skoda 100,, in Orava. Rush so mark crosses the Morava. There’ll act the swamp. Eats mainly Prague residents. Jozin shuffle.
Jozin from the swamp is close to swamps. Jozin from the swamp is close to the village. Jozin from the swamp already grinds your teeth. Jozin from the bog bites …… . The swamp of Jozina who thought it would pay only powder aircraft.
I walked through the village Vizovice. The Mayor welcomed me, told me the plum brandy of live dead Jozina whether he will bring it I will give half of daughter and half of JZD (grange).
Jozin from the swamp is close to swamps. Jozin from the swamp is close to the village. Jozin from the swamp already grinds your teeth. Jozin from the bog bites …… . The swamp of Jozina who thought it would pay only powder aircraft.
I say give me the Mayor of the plane and powder. The Mayor granted me the morning I was raised on the aircraft Jozin powder fell nicely.
Jozin from the swamp is already white cells. Jozin from the swamp run out of the swamp. Jozin from the swamp got the stone, there truly is a dream. Jozin I already got to keep them well johoho Each of money before I can in the zoo.
HAHA…….HA!!!I truely enjoyed it !!!!!
@ Eynarin
Wow…..I think I understand the Czech version better…..and I don’t understand Czech.
wanted to translaet it for you, but it has been done by some wikipedia autohor…and that translation is quite good http://en.wikipedia.org/wiki/Jo%C5%BEin_z_ba%C5%BEin
English translation
I’m taking my Skoda 100 to go camping in Orava.
I’ve got to hurry so I’m taking risks, driving through Moravia.
There’s a monster in the countryside, he comes out of the swamps.
He mostly eats people from Prague and his name is Joey.
Chorus:
Joey the Swampthing slithering through the bog,
Joey the Swampthing creeping into town,
Joey the Swampthing sharpening his teeth,
Joey the Swampthing bites, chomps and strangles.
Joey the Swampthing, how can we catch him?
Who could have imagined!
The only thing that will work is a crop duster.
I drove through a village on the road to Vizovice
The mayor welcomed me over a glass of slivovice
He said, He who brings us Joey, dead or alive,
I’ll give him my daughter’s hand in marriage, and half the collective farm!
Chorus
I said, Mr Mayor, just give me a plane and some powder
I can get you Joey without any problem
The mayor agreed, so in the morning I took off,
All the powder from the plane fell on Joey so nicely.
Joey the Swampthing all covered in white,
Joey the Swampthing crawling out of the mud,
Joey the Swampthing climbing onto a rock,
Joey the Swampthing, it’s all over for him now.
I caught Joey, now I’ve got him, yo ho ho
I’ll take any cash I can so I’m selling him to the zoo!
I think i like that last translation a better….